Invio la traduzione del Decreto emesso dal Senato di Danzica il 23 Agosto.DECRETO
Articolo 1.
Il Gauleiter di Danzica è il Capo dello Stato (Staatsoberhaupt) della Città Libera.Articolo 2.
Questo Decreto entra in vigore oggi, 23 Agosto 1939.**************
Segue la traduzione delle lettere datate 24 Agosto dal Presidente del Senato Artur GREISER al Gauleiter di Danzica, Albert FORSTER, e la risposta di quest'ultimo.
(1) Da Artur GREISER a Albert FORSTER:
Il Senato, nel corso della seduta di ieri, ha approvato una risoluzione secondo la quale Lei è stato nominato, con effetto immediato, Staatsoberhaupt della Città Libera di Danzica. Oggi inoltre è stato redatto e firmato un decreto che rende operativa tale risoluzione. In seguito a questi due atti ufficiali del Governo, la Costituzione di Danzica viene pertanto modificata in tal senso. Il Senato mi ha autorizzato a chiederLe di accettare immediatamente questa nomina che in questi ultimi difficili ma meravigliosi decisivi giorni testimoni l’unità tra il Partito e lo Stato, spesso messa in discussione ma che in realtà è sempre esistita.
(2) Risposta di Albert FORSTER:
Ho preso atto del contenuto della Vostra lettera del 24 Agosto, dell’allegato Decreto relativo alla nomina dello Staatsoberhaupt della Città Libera di Danzica, nonché della risoluzione approvata dal Senato il 23 Agosto 1939. Oltre a svolgere la mia funzione di Capo del N.S.D.A.P. del distretto di Danzica sono naturalmente pronto, in questi giorni così decisivi per la città, ad assumere anche la responsabilità di Capo dello Stato. Con questo Decreto, emesso il 23 Agosto 1939, è stata ufficialmente sancita una realtà che di fatto esisteva già dal 1933, cioè da quando il Nazional Socialismo è salito al potere.
SHEPHERD (Console Generale Britannico a Danzica)
* Ministro degli Esteri del Governo Britannico
Fonte del documento:
THE BRITISH WAR BLUEBOOK
Reso pubblico dal Governo Britannico nel 1997
© 1996 The Avalon Project
Traduzione di UGO PERSIANI